ângela frança de brito |
TIME OF THE STORY
AS PESSOAS E O FANTASMAS
(continuação)
(translation below)
Os
conceitos didáticos, transmitidos por aquela mulher, nos faziam transmigrar de
um local a outro, nos diversos períodos da história. Aprendíamos sobre como as
transformações sociais possibilitaram mudanças essenciais na forma de vários
grupos humanos verem a religião. Absorvíamos suas palavras da maneira como eram
ditas. Às vezes de maneira leve, outras vezes de forma incisiva, mas, todas
recheadas de sutil vibração estrogênica, reconhecida instintivamente por nossa
incontestável porção animal. (...)
THE PEOPLE AND THE GHOSTS (continuation)
The didactic concepts, transmitted by that woman, made
us transmigrate from one location to another, in different periods of history.
Learned about how social transformations made essential changes in the form of
various human groups see the religion. We absorbed his words the way they were
spoken. Sometimes mild manner, sometimes starkly, but, all stuffed with subtle
vibration estrogenic, recognized by our undisputed portion instinctively
animal. (...)
AND CULTURAL SHORT
origem: caixa cultural |
exposição digital na caixa cultural salvador
digital exhibition on cultural box salvador
|
museu de arte moderna da bahia |
modos de dizer um poema: oficina
ways to say a poem: workshop
ângela frança de brito. ssa-ba, 08/08/2015